A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] at sacred-texts.com
Compare on the terms used, Psa 22:2; Psa 31:2.
grave--literally, "hell" (Psa 16:10), death in wide sense.
go . . . pit--of destruction (Psa 28:1).
as a man--literally, "a stout man," whose strength is utterly gone.
Free . . . dead--Cut off from God's care, as are the slain, who, falling under His wrath, are left, no longer sustained by His hand.
Similar figures for distress in Psa 63:9; Psa 69:3.
Compare Psa 38:2, on first, and Psa 42:7, on last clause.
Both cut off from sympathy and made hateful to friends (Psa 31:11).
Mine eye mourneth--literally, "decays," or fails, denoting exhaustion (Psa 6:7; Psa 31:9).
I . . . called-- (Psa 86:5, Psa 86:7).
stretched out--for help (Psa 44:20).
shall the dead--the remains of ghosts.
arise--literally, "rise up," that is, as dead persons.
amplify the foregoing, the whole purport (as Psa 6:5) being to contrast death and life as seasons for praising God.
prevent--meet--that is, he will diligently come before God for help (Psa 18:41).
On the terms (Psa 27:9; Psa 74:1; Psa 77:7).
from . . . youth up--all my life.
the extremes of anguish and despair are depicted.
into darkness--Better omit "into"--"mine acquaintances (are) darkness," the gloom of death, &c. (Job 17:13-14).