Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent, [1886], at sacred-texts.com
At the rising of the sun (ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου)
More correctly, as Rev., when the sun was risen.
Peculiar to Mark.
Affrighted
See Mar 9:15, and Introduction. Rev., better, amazed. It was wonder rather than fright.
Quickly
Omitted by best texts.
Astonishment (ἔκστασις)
See on Mar 5:42.
Afraid (ἐφοβοῦντο)
The wonder merges into fear.
By a large number of the ablest modern critics the remainder of this chapter is held to be from some other hand than Mark's. It is omitted from the two oldest manuscripts.
The first day of the week (πρώτῃ σαββάτου)
A phrase which Mark does not use. In Mar 16:2 of this chapter it is μιᾶς σαββάτων
Out of whom he had cast seven devils
With Mark's well-known habit of particularizing, it is somewhat singular that this circumstance was not mentioned in either of the three previous allusions to Mary (Mar 15:40, Mar 15:47; Mar 16:1).
Out of whom (ἀφ' ἧς)
An unusual expression. Mark habitually uses the preposition ἐκ in this connection (Mar 1:25, Mar 1:26; Mar 5:8; Mar 7:26, Mar 7:29; Mar 9:25). Moreover, ἀπὸ, from, is used with ἐκβάλλειν, cast out, nowhere else in the New Testament. The peculiarity is equally marked if we read with some, παῤ ἧς.
She (ἐκείνη)
An absolute use of the pronoun unexampled in Mark. See also Mar 16:11, Mar 16:13. It would imply an emphasis which is not intended. Compare Mar 4:11; Mar 12:4, Mar 12:5, Mar 12:7; Mar 14:21.
Went (πορευθεῖσα)
So in Mar 16:12, Mar 16:15. Went, go. This verb for to go occurs nowhere else in this Gospel except in compounds.
Them that had been with him (τοῖς μετ' αὐτοῦ γενομένοις)
A circumlocution foreign to the Gospels.
After these things (μετά ταῦτα)
An expression never used by Mark.
Another form (ἑτέρᾳ μορφῇ)
More correctly, a different form.
Afterward (ὕστερον)
Not found elsewhere in Mark. Often in Matthew.
To every creature (τάσῃ τῇ κτίσει)
Rightly, as Rev., to the whole creation.
Shall be damned (κατακριθήσεται)
A most unfortunate rendering. The word is a judicial term, and, as Dr. Morison truthfully says, "determines, by itself, nothing at all concerning the nature, degree, or extent of the penalty to be endured." See on the kindred noun, κρῖμα, judgment, rendered by A. V. damnation, Co1 11:29. Rev., rightly, condemned.
Shall follow (παρακολουθήσει)
The preposition παρά, alongside of, gives the sense of accompany.
The sick (ἀρρώστους)
See on Mar 6:5.
Following (ἐπακολουθούντων)
Following closely: force of ἐπί. Both this and the word for follow, in Mar 16:17, are foreign to Mark's diction, though he frequently uses the simple verb.
A manuscript of the eighth or ninth century, known as L, has, at the close of Mar 16:8, these words: "In some instances there is added as follows." Then we read: "But all the things enjoined they announced without delay to those who were around Peter (i.e., to Peter and those who were with him). And afterward Jesus himself, from the east unto the west, sent forth through them the sacred and incorruptible message of eternal salvation."
The subject of the last twelve verses of this Gospel may be found critically discussed in the second volume of Westcott and Hort's Greek Testament; by Dean John W. Burgon in his monograph, "The Last Twelve Verses of the Gospel according to St. Mark Vindicated against Recent Objectors and Established;" Frederick Henry Scrivener, LL.D., "Introduction to the Criticism of the New Testament;" James Morison, D.D., "Practical Commentary on the Gospel according to St. Mark;" Samuel Davidson, D.D., "Introduction to the Study of the New Testament;" Philip Schaff, D.D., "History of the Christian Church;" Canon F. C. Cook in "Speaker's Commentary on Mark ;" Samuel P. Tregelles, LL.D., "On the Printed Text of the Greek Testament;" also in the commentaries of Alford and Meyer.