Sacred Texts  Bible  Index 
Psalms Index
  Previous  Next 

Psalms 5

KJV

1  To the chief Musician5329 upon413 Nehiloth,5155 A Psalm4210 of David.1732 Give ear238 to my words,561 O LORD,3068 consider995 my meditation.1901

2  Hearken7181 unto the voice6963 of my cry,7773 my King,4428 and my God:430 for3588 unto413 thee will I pray.6419

3  My voice6963 shalt thou hear8085 in the morning,1242 O LORD;3068 in the morning1242 will I direct6186 my prayer unto thee, and will look up.6822

4  For3588 thou859 art not3808 a God410 that hath pleasure2655 in wickedness:7562 neither3808 shall evil7451 dwell1481 with thee.

5  The foolish1984 shall not3808 stand3320 in5048 thy sight:5869 thou hatest8130 all3605 workers6466 of iniquity.205

6  Thou shalt destroy6 them that speak1696 leasing:3577 the LORD3068 will abhor8581 the bloody1818 and deceitful4820 man.376

7  But as for me,589 I will come935 into thy house1004 in the multitude7230 of thy mercy:2617 and in thy fear3374 will I worship7812 toward413 thy holy6944 temple.1964

8  Lead5148 me, O LORD,3068 in thy righteousness6666 because of4616 mine enemies;8324 make thy way1870 straight3474 before my face.6440

9  For3588 there is no369 faithfulness3559 in their mouth;6310 their inward part7130 is very wickedness;1942 their throat1627 is an open6605 sepulcher;6913 they flatter2505 with their tongue.3956

10  Destroy816 thou them, O God;430 let them fall5307 by their own counsels;4480 4156 cast them out5080 in the multitude7230 of their transgressions;6588 for3588 they have rebelled4784 against thee.

11  But let all3605 those that put their trust2620 in thee rejoice:8055 let them ever5769 shout for joy,7442 because thou defendest5526 them:5921 let them also that love157 thy name8034 be joyful5970 in thee.

12  For3588 thou,859 LORD,3068 wilt bless1288 the righteous;6662 with favor7522 wilt thou compass5849 him as with a shield.6793

Sep

1 εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῆς κληρονομούσης ψαλμὸς τῷ Δαυιδ

2 τὰ ῥήματά μου ἐνώτισαι κύριε σύνες τῆς κραυγῆς μου

3 πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου ὁ βασιλεύς μου καὶ ὁ θεός μου ὅτι πρὸς σὲ προσεύξομαι κύριε

4 τὸ πρωὶ εἰσακούσῃ τῆς φωνῆς μου τὸ πρωὶ παραστήσομαί σοι καὶ ἐπόψομαι

5 ὅτι οὐχὶ θεὸς θέλων ἀνομίαν σὺ εἶ οὐδὲ παροικήσει σοι πονηρευόμενος

6 οὐ διαμενοῦσιν παράνομοι κατέναντι τῶν ὀφθαλμῶν σου ἐμίσησας πάντας τοὺς ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν

7 ἀπολεῖς πάντας τοὺς λαλοῦντας τὸ ψεῦδος ἄνδρα αἱμάτων καὶ δόλιον βδελύσσεται κύριος

8 ἐγὼ δὲ ἐν τῷ πλήθει τοῦ ἐλέους σου εἰσελεύσομαι εἰς τὸν οἶκόν σου προσκυνήσω πρὸς ναὸν ἅγιόν σου ἐν φόβῳ σου

9 κύριε ὁδήγησόν με ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ἕνεκα τῶν ἐχθρῶν μου κατεύθυνον ἐνώπιόν μου τὴν ὁδόν σου

10 ὅτι οὐκ ἔστιν ἐν τῷ στόματι αὐτῶν ἀλήθεια ἡ καρδία αὐτῶν ματαία τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν

11 κρῖνον αὐτούς ὁ θεός ἀποπεσάτωσαν ἀπὸ τῶν διαβουλίων αὐτῶν κατὰ τὸ πλῆθος τῶν ἀσεβειῶν αὐτῶν ἔξωσον αὐτούς ὅτι παρεπίκρανάν σε κύριε

12 καὶ εὐφρανθήτωσαν πάντες οἱ ἐλπίζοντες ἐπὶ σέ εἰς αἰῶνα ἀγαλλιάσονται καὶ κατασκηνώσεις ἐν αὐτοῖς καὶ καυχήσονται ἐν σοὶ πάντες οἱ ἀγαπῶντες τὸ ὄνομά σου

13 ὅτι σὺ εὐλογήσεις δίκαιον κύριε ὡς ὅπλῳ εὐδοκίας ἐστεφάνωσας ἡμᾶς

Tan

‎1 ‏לַמְנַצֵּ֥חַ אֶֽל־הַנְּחִיל֗וֹת מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃

‎2 ‏אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה׀ יְהוָ֗ה בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃

‎3 ‏הַקְשִׁ֤יבָה׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י כִּֽי־אֵ֝לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל׃

‎4 ‏יְֽהוָ֗ה בֹּ֖קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃

‎5 ‏כִּ֤י׀ לֹ֤א אֵֽל־חָפֵ֘ץ רֶ֥שַׁע׀ אָ֑תָּה לֹ֖א יְגֻרְךָ֣ רָֽע׃

‎6 ‏לֹֽא־יִתְיַצְּב֣וּ הֽ֭וֹלְלִים לְנֶ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ שָׂ֝נֵ֗אתָ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃

‎7 ‏תְּאַבֵּד֮ דֹּבְרֵ֪י כָ֫זָ֥ב אִישׁ־דָּמִ֥ים וּמִרְמָ֗ה יְתָ֘עֵ֥ב׀ יְהוָֽה׃

‎8 ‏וַאֲנִ֗י בְּרֹ֣ב חַ֭סְדְּךָ אָב֣וֹא בֵיתֶ֑ךָ אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה אֶל־הֵֽיכַל־קָ֝דְשְׁךָ֗ בְּיִרְאָתֶֽךָ׃

‎9 ‏יְהוָ֤ה׀ נְחֵ֬נִי בְצִדְקָתֶ֗ךָ לְמַ֥עַן שׁוֹרְרָ֑י הושר הַיְשַׁ֖ר לְפָנַ֣י דַּרְכֶּֽךָ׃

‎10 ‏כִּ֤י אֵ֪ין בְּפִ֡יהוּ נְכוֹנָה֮ קִרְבָּ֪ם הַ֫וּ֥וֹת קֶֽבֶר־פָּת֥וּחַ גְּרוֹנָ֑ם לְ֝שׁוֹנָ֗ם יַחֲלִֽיקוּן׃

‎11 ‏הַֽאֲשִׁימֵ֨ם׀ אֱ‍ֽלֹהִ֗ים יִפְּלוּ֮ מִֽמֹּעֲצ֪וֹתֵ֫יהֶ֥ם בְּרֹ֣ב פִּ֭שְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵ֑מוֹ כִּי־מָ֥רוּ בָֽךְ׃

‎12 ‏וְיִשְׂמְח֨וּ כָל־ח֪וֹסֵי בָ֡ךְ לְעוֹלָ֣ם יְ֭רַנֵּנוּ וְתָסֵ֣ךְ עָלֵ֑ימוֹ וְֽיַעְלְצ֥וּ בְ֝ךָ֗ אֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃

‎13 ‏כִּֽי־אַתָּה֮ תְּבָרֵ֪ךְ צַ֫דִּ֥יק יְהוָ֑ה כַּ֝צִּנָּ֗ה רָצ֥וֹן תַּעְטְרֶֽנּוּ׃

Vul

1 In finem, pro ea quæ hæreditatem consequitur. Psalmus David.

2 [Verba mea auribus percipe, Domine;
intellige clamorem meum.

3 Intende voci orationis meæ,
rex meus et Deus meus.

4 Quoniam ad te orabo, Domine:
mane exaudies vocem meam.

5 Mane astabo tibi, et videbo
quoniam non Deus volens iniquitatem tu es.

6 Neque habitabit juxta te malignus,
neque permanebunt injusti ante oculos tuos.

7 Odisti omnes qui operantur iniquitatem;
perdes omnes qui loquuntur mendacium.
Virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus.

8 Ego autem in multitudine misericordiæ tuæ
introibo in domum tuam;
adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.

9 Domine, deduc me in justitia tua:
propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.

10 Quoniam non est in ore eorum veritas;
cor eorum vanum est.

11 Sepulchrum patens est guttur eorum;
linguis suis dolose agebant:
judica illos, Deus.
Decidant a cogitationibus suis;
secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos,
quoniam irritaverunt te, Domine.

12 Et lætentur omnes qui sperant in te;
in æternum exsultabunt, et habitabis in eis.
Et gloriabuntur in te omnes qui diligunt nomen tuum,

13 quoniam tu benedices justo.
Domine, ut scuto bonæ voluntatis tuæ coronasti nos.]


Next: Psalms 6