Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra VI.: An’ām, or Cattle. Index
  Previous  Next 


The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com


Sūra VI.: An’ām, or Cattle.

Section 10


83. Watilka hujjatuna ataynaha ibraheema AAala qawmihi narfaAAu darajatin man nashao inna rabbaka hakeemun AAaleemun

83. That was the reasoning
About Us, which
We gave to Abraham
(To use) against his people:
We raise whom We will,
Degree after degree:
For thy Lord is full
Of wisdom and knowledge.


84. Wawahabna lahu ishaqa wayaAAqooba kullan hadayna wanoohan hadayna min qablu wamin thurriyyatihi dawooda wasulaymana waayyooba wayoosufa wamoosa waharoona wakathalika najzee almuhsineena

84. We gave him Isaac
And Jacob: all (three)
We guided:
And before him,
We guided Noah,
And among his progeny,
David, Solomon, Job,
Joseph, Moses, and Aaron:
Thus do We reward
Those who do good:


85. Wazakariyya wayahya waAAeesa wailyasa kullun mina alssaliheena

85. And Zakarīya and John,
And Jesus and Elias:
All in the ranks
Of the Righteous:


86. Wa-ismaAAeela wailyasaAAa wayoonusa walootan wakullan faddalna AAala alAAalameena

86. And Ismā’īl and Elisha,
And Jonas, and Lot:
And to all We gave
Favour above the nations:


87. Wamin aba-ihim wathurriyyatihim wa-ikhwanihim waijtabaynahum wahadaynahum ila siratin mustaqeemin

87. (To them) and to their fathers,
And progeny and brethren:
We chose them,
And We guided them
To a straight Way.


88. Thalika huda Allahi yahdee bihi man yashao min AAibadihi walaw ashrakoo lahabita AAanhum ma kanoo yaAAmaloona

88. This is the Guidance
Of God: He giveth
That guidance to whom
He pleaseth, of His worshippers.
If they were to join
Other gods with Him,
All that they did
Would be vain for them,


89. Ola-ika allatheena ataynahumu alkitaba waalhukma waalnnubuwwata fa-in yakfur biha haola-i faqad wakkalna biha qawman laysoo biha bikafireena

89. These were the men
To whom We gave
The Book, and Authority,
And Prophethood: if these
(Their descendants) reject them,
Behold! We shall entrust
Their charge to a new People
Who reject them not.


90. Ola-ika allatheena hada Allahu fabihudahumu iqtadih qul la as-alukum AAalayhi ajran in huwa illa thikra lilAAalameena

90. Those were the (prophets)
Who received God's guidance:
Copy the guidance they received;
Say: "No reward for this
Do I ask of you:
This is no less than
A Message for the nations."


Next: Section 11 (91-94)