The Grihya Sutras, Part 1 (SBE29), by Hermann Oldenberg, [1886], at sacred-texts.com
1. On the full-moon day of Praushthapada the sacrifice to Indra.
2 2. Having cooked milk-rice for Indra and cakes, and having put cakes round (the fire), he sacrifices the two Âgya portions and Âgya oblations to Indra, to Indrânî, to Aga Ekapad, to Ahi Budhnya, and to the Proshthapadâs.
3 3. After he has eaten (his portion of the sacrificial food), he offers a Bali to the Maruts. For the Sruti says, 'The Maruts eat what is not-sacrificed.'
4 4. (This Bali he offers) in Asvattha leaves, because it is said, 'The Maruts stood in the Asvattha tree.'
5 5. (He offers it) with (the texts), 'Brilliantly resplendent' (Var. Samh. XVII, 80-85), Mantra by Mantra,
6 6. And with the (Mantra called) Vimukha.
7. (This Mantra he repeats only) in his mind.
8 8. For the Sruti says, 'These are their names.'
9 9. He murmurs, 'To Indra the divine' (Vâg. Samh. XVII, 86).
10. Then (follows) the feeding of the Brâhmanas.
331:2 15, 2. After these Âgya oblations follows the chief oblation of the whole sacrifice, the oblation of milk-rice to Indra. In one of Professor Stenzler's MSS. there is a special Sûtra inserted after Sûtra 2, 'Of the cooked food he makes an oblation with (the formula), "To Indra svâhâ."' I do not, however, think it right to receive this Sûtra into the text, as the other MSS. do not support it, and the commentators did not find it in the text which they read.
331:3 Professor Stenzler's translation, 'Die Maruts essen kein Opfer,' seems to me not quite exact. I should prefer to say, 'Die Maruts essen Nicht-Opfer.' This passage, taken from Satapatha Brâhmana IV, 5, 2, 16, is quoted as supporting the rule that a Bali offering should be made to the Maruts; for in the technical language the term ahuta is applied to Bali offerings (Sâṅkhâyana-Grihya I, 10, 7, hutoऽgnihotrahomena, ahuto balikarmanâ).
331:4 When Indra called them to his help against Vritra. Satapatha Brâhmana IV, 3, 3, 6.
332:5 This Sûtra is identical with the last words of Kâty. XVIII, 4, 23.
332:6 This is the first part of Vâg. Samh. XVII, 86.
332:8 Satapatha Brâhmana IX, 3, I, 26. There it is said that sukragyotis ('brilliantly resplendent') &c. (the words used in Vâg. Samh. XVII, 80) are names of the Maruts.
332:9 This Sûtra is identical with Kâty. XVIII, 4, 25.