Sacred Texts  Shinto  Index  Previous  Next 
Buy this Book at Amazon.com


The Kojiki, translated by Basil Hall Chamberlain, [1919], at sacred-texts.com


p. 195

[SECT. LIX.—EMPEROR KOAN.]

His Augustness Oho-yamato-tarashi-hiko-kuni-oshi-bito dwelt in the palace of Akidzushima at Muro 1 in Kadzuraki, and ruled the Empire. This Heavenly Sovereign wedded his niece Her Augustness Princess Oshika, 2 and begot august children: His Augustness Oho-kibi-no-moro-susumi, 3 next His Augustness, Oho-yamato-ne-ko-hiko-futo-ni 4 (two Deities). So His Augustness Oho-yamato-ne-ko-hiko-futo-ni [159] [was he who afterwards] ruled the Empire. The heavenly Sovereign's august years were one hundred and twenty-three. His august mausoleum is on the Mound of Tamade. 5


Footnotes

195:1 In Yamato. Muro signifies "cave" or "pit." Aki-dzu-shima, "the Island of the Dragon-Fly," is frequently used as an alternative name of Japan (see Sect. V, Note 26). See also the Emperor Yū-riyaku's song given in Sect. CLVI.

195:2 Oshika-hime-no-mikoto. The name Oshika, which is obscure, appears in the "Chronicles" under the form of Oshi, which has generally been interpreted by Motowori (whom the translator follows) as a corruption of ohoshi, "great." This version of the name makes it harmonize with that of the Princess's father.

195:3 See Sect. LX, Note 11.

195:4 This name seems to signify "Great Yamato's Lord Prince, the Vast Jewel."

195:5 Tamade no woka. In Yamato. For this name see Motowori's Commentary, Vol. XXI, pp. 37-38.


Next: Section LX.—Emperor Kō-rei