1 To the chief Musician5329 upon5921 Shushan-eduth,7802 Michtam4387 of David,1732 to teach;3925 when he strove with5327 853 Aram-naharaim763 and with Aram-zobah,760 when Joab3097 returned,7725 and smote5221 of 853 Edom123 in the valley1516 of salt4417 twelve8147 6240 thousand.505 O God,430 thou hast cast us off,2186 thou hast scattered6555 us, thou hast been displeased;599 O turn7725 thyself to us again. 2 Thou hast made the earth776 to tremble;7493 thou hast broken6480 it: heal7495 the breaches7667 thereof; for3588 it shaketh.4131 3 Thou hast showed7200 thy people5971 hard7186 things: thou hast made us to drink8248 the wine3196 of astonishment.8653 4 Thou hast given5414 a banner5251 to them that fear3373 thee, that it may be displayed5127 because4480 6440 of the truth.7189 Selah.5542 5 That4616 thy beloved3039 may be delivered;2502 save3467 with thy right hand,3225 and hear6030 me. 6 God430 hath spoken1696 in his holiness;6944 I will rejoice,5937 I will divide2505 Shechem,7927 and mete out4058 the valley6010 of Succoth.5523 7 Gilead1568 is mine, and Manasseh4519 is mine; Ephraim669 also is the strength4581 of mine head;7218 Judah3063 is my lawgiver;2710 8 Moab4124 is my washpot;5518 7366 over5921 Edom123 will I cast out7993 my shoe:5275 Philistia,6429 triumph7321 thou because5921 of me. 9 Who4310 will bring2986 me into the strong4692 city?5892 who4310 will lead5148 me into5704 Edom?123 10 Wilt not3808 thou,859 O God,430 which hadst cast us off?2186 and thou, O God,430 which didst not3808 go out3318 with our armies?6635 11 Give3051 us help5833 from trouble:4480 6862 for vain7723 is the help8668 of man.120 12 Through God430 we shall do6213 valiantly:2428 for he1931 it is that shall tread down947 our enemies.6862 |
1 εἰς τὸ τέλος ἐν ὕμνοις τῷ Δαυιδ 2 εἰσάκουσον ὁ θεός τῆς δεήσεώς μου πρόσχες τῇ προσευχῇ μου 3 ἀπὸ τῶν περάτων τῆς γῆς πρὸς σὲ ἐκέκραξα ἐν τῷ ἀκηδιάσαι τὴν καρδίαν μου ἐν πέτρᾳ ὕψωσάς με 4 ὡδήγησάς με ὅτι ἐγενήθης ἐλπίς μου πύργος ἰσχύος ἀπὸ προσώπου ἐχθροῦ 5 παροικήσω ἐν τῷ σκηνώματί σου εἰς τοὺς αἰῶνας σκεπασθήσομαι ἐν σκέπῃ τῶν πτερύγων σου διάψαλμα 6 ὅτι σύ ὁ θεός εἰσήκουσας τῶν εὐχῶν μου ἔδωκας κληρονομίαν τοῖς φοβουμένοις τὸ ὄνομά σου 7 ἡμέρας ἐφ᾽ ἡμέρας βασιλέως προσθήσεις ἔτη αὐτοῦ ἕως ἡμέρας γενεᾶς καὶ γενεᾶς 8 διαμενεῖ εἰς τὸν αἰῶνα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἔλεος καὶ ἀλήθειαν αὐτοῦ τίς ἐκζητήσει 9 οὕτως ψαλῶ τῷ ὀνόματί σου εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος τοῦ ἀποδοῦναί με τὰς εὐχάς μου ἡμέραν ἐξ ἡμέρας |
1 לַ֭מְנַצֵּחַ עַל־שׁוּשַׁ֣ן עֵד֑וּת מִכְתָּ֖ם לְדָוִ֣ד לְלַמֵּֽד׃ 2 בְּהַצּוֹת֨וֹ׀ אֶ֥ת אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮ וְאֶת־אֲרַ֪ם צ֫וֹבָ֥ה וַיָּ֤שָׁב יוֹאָ֗ב וַיַּ֣ךְ אֶת־אֱד֣וֹם בְּגֵיא־מֶ֑לַח שְׁנֵ֖ים עָשָׂ֣ר אָֽלֶף׃ 3 אֱ֭לֹהִים זְנַחְתָּ֣נוּ פְרַצְתָּ֑נוּ אָ֝נַ֗פְתָּ תְּשׁ֣וֹבֵ֥ב לָֽנוּ׃ 4 הִרְעַ֣שְׁתָּה אֶ֣רֶץ פְּצַמְתָּ֑הּ רְפָ֖ה שְׁבָרֶ֣יהָ כִי־מָֽטָה׃ 5 הִרְאִ֣יתָה עַמְּךָ֣ קָשָׁ֑ה הִ֝שְׁקִיתָ֗נוּ יַ֣יִן תַּרְעֵלָֽה׃ 6 נָ֘תַ֤תָּה לִּירֵאֶ֣יךָ נֵּ֭ס לְהִתְנוֹסֵ֑ס מִ֝פְּנֵ֗י קֹ֣שֶׁט סֶֽלָה׃ 7 לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ ועננו וַעֲנֵֽנִי׃ 8 אֱלֹהִ֤ים׀ דִּבֶּ֥ר בְּקָדְשׁ֗וֹ אֶ֫עְלֹ֥זָה אֲחַלְּקָ֥ה שְׁכֶ֑ם וְעֵ֖מֶק סֻכּ֣וֹת אֲמַדֵּֽד׃ 9 לִ֤י גִלְעָ֨ד׀ וְלִ֬י מְנַשֶּׁ֗ה וְ֭אֶפְרַיִם מָע֣וֹז רֹאשִׁ֑י יְ֝הוּדָ֗ה מְחֹֽקְקִי׃ 10 מוֹאָ֤ב׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־אֱ֭דוֹם אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עָ֝לַ֗י פְּלֶ֣שֶׁת הִתְרֹעָֽעִֽי׃ 11 מִ֣י יֹ֭בִלֵנִי3 עִ֣יר מָצ֑וֹר מִ֖י נָחַ֣נִי עַד־אֱדֽוֹם׃ 12 הֲלֹֽא־אַתָּ֣ה אֱלֹהִ֣ים זְנַחְתָּ֑נוּ וְֽלֹא־תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ׃ 13 הָֽבָה־לָּ֣נוּ עֶזְרָ֣ת מִצָּ֑ר וְ֝שָׁ֗וְא תְּשׁוּעַ֥ת אָדָם׃1 14 בֵּֽאלֹהִ֥ים נַעֲשֶׂה־חָ֑יִל וְ֝ה֗וּא יָב֥וּס צָרֵֽינוּ׃ |
1 In finem. In hymnis David. 2 [Exaudi, Deus, deprecationem meam; 3 A finibus terræ ad te clamavi, dum anxiaretur cor meum; 4 quia factus es spes mea: 5 Inhabitabo in tabernaculo tuo in sæcula; 6 Quoniam tu, Deus meus, exaudisti orationem meam; 7 Dies super dies regis adjicies; 8 Permanet in æternum in conspectu Dei: 9 Sic psalmum dicam nomini tuo in sæculum sæculi, |